璀璨的玫瑰花不仅仅是一种散发着诱人香味的美丽植物,从奥斯曼时代到今天,它一直影响着土耳其文化,在烹饪艺术、香水、诗歌和文学方面发挥着作用。
玫瑰花和郁金香是春天引人注目的植物之一,是在奥斯曼历史上出现得最多的花。奥斯曼帝国的文学家说:“如果在所有随着春天到来而盛开的花朵中,有一个苏丹娜(女王),那就是玫瑰。”
几个世纪以来,这种令人惊叹的花朵以其精致的香味和不同的色调为我们的生活增添了不少色彩,并在横跨东西方文明的文化或艺术图案中出现。
塞赫扎德清真寺花园里的玫瑰花
尽管在今天的文学作品中,一想到玫瑰,就会想到意大利中世纪作家、哲学家和文化评论家翁贝托·艾柯(Umberto Eco)的小说《玫瑰之名》(The Name of the Rose),但迄今为止,没有任何小说或文学传统能够抓住东方伊斯兰文学赋予玫瑰的丰富含义。让我们来看看玫瑰在东方的故事,特别是它在奥斯曼文化和文明中的地位。
兴趣的来源
玫瑰原产于安纳托利亚、伊朗和中国,自然在东方艺术中有着根深蒂固的历史。它不仅仅是美丽的,它在各个领域都有好处,从化妆品到药品到食品。东方,特别是伊朗和土耳其,是一个玫瑰中心,提供了全世界50%以上的玫瑰出口。
在过去1500年左右的时间里,该地区在被塞尔柱人和奥斯曼人等土耳其王朝征服之前,一直由阿拉伯人主导。塞尔柱王朝在结构上是伊斯兰教的,但受到波斯文化和文学的影响。随后,奥斯曼人继承了他们的遗产。
奥斯曼帝国是名副其实的玫瑰文明。玫瑰是一种在奥斯曼人的艺术和生活中都绽放的花朵。玫瑰不仅在文学作品中被提及,还被用于装饰微型、服装、化妆品和药品的图案。这种植物在信仰和民间传统中也占有一席之地,许多土耳其人甚至选择给他们的女儿命名为玫瑰。奥斯曼的古典诗词传统Divan大量借鉴了玫瑰的香味和颜色,以至于其他花卉都落在了它的后面。
即使在“郁金香时代”,当种植郁金香的热潮席卷该地区时,玫瑰也在奥斯曼社会中占有主导地位,在该时期的文学作品中,有相当多的地方提到玫瑰。
在奥斯曼帝国的建筑、照明和装饰艺术中,玫瑰经常被作为一个主题。古典时期以玫瑰为主题的最著名的艺术作品之一是苏丹穆罕默德二世的画像,也被称为征服者穆罕默德。这幅画由奥斯曼帝国宫廷微型画家纳卡什·希南(Nakkaş Sinan)绘制,被认为是苏丹最真实的画像,画中的穆罕默德二世正在闻着手中的玫瑰。
奥斯曼帝国苏丹穆罕默德一世的门饰
玫瑰也是烹饪文化和香水的一种重要成分。令人垂涎欲滴的Güllaç,是奥斯曼帝国斋月的象征性甜点,可能是最著名的例子。Güllaç是两个词“güllü”和“aş”的组合,意思是“有玫瑰花的食物”。虽然这是可有可无的,但这种甜点一般都含有玫瑰水。玫瑰油、玫瑰水和玫瑰果子露在每个土耳其家庭中都可以找到。但人们对这种花的兴趣源于对宗教的理解,而不是来自波斯文化。事实上,玫瑰在波斯文化中占有一席之地是由于他们的穆斯林信仰。
在《古兰经》第55章苏拉·拉赫曼的第37节中,玫瑰被用来作比喻。“当天空被撕裂,变成深红色的玫瑰,像融化的油一样。” 先知穆罕默德还说:“玫瑰是天堂之花的主宰”。先知的家人和朋友总是会注意到他身上有玫瑰花的味道。出于这个原因,玫瑰一直与先知联系在一起,并被用作他的象征。
对玫瑰、夜莺的喜爱
花和先知之间的联系是一种象征性的表达,改变了伊斯兰文化和地理中对花的看法,成为一个活生生的人物。在伊斯兰文化中,玫瑰是世界的暂时性和生命的短暂性的标志,作为一种提醒,为永恒的来世做准备。
在诗歌中,玫瑰是一种不可缺少的花,以其众多的特征出现在众多的古诗中。在不同的作品中都讲述了玫瑰的整个故事和它的历史细节。就像玫瑰花瓣一样,这些作品的含义也是分层的。在诗集中,这种花不仅因其美丽的颜色和气味而被提及,也因其形状而被提及。在许多故事中描述场景时,经常会提到玫瑰。
诗歌是针对玫瑰和它的不完整形式“玫瑰花蕾”而写的。在这些诗中,花被人格化了,事实上,这种人格化是用来称呼情人的。在情人和玫瑰的身体和四肢、物质和精神状态之间,建立了各种关系。她的嘴、嘴唇的颜色、脸颊、皮肤和耳朵都被比喻为玫瑰。
伊兹尼克瓷砖装饰有玫瑰、郁金香和康乃馨图案
夜莺和玫瑰之间有一个永无止境的爱情故事,它包含在所有东方文学中。诗人把这个爱情故事与他对爱人的爱联系起来。夜莺爱上了玫瑰,但一个猎人抓住了它,把它关在笼子里。夜莺一直渴望有一天能与玫瑰相见。由于他与他的爱人分离,他通过唱歌来表达他的爱。诗人,像夜莺一样,也因为对爱人的爱而写诗。